Surah Al Mulk memiliki sebutan lain yang cukup familiar di kalangan masyarakar Indonesia. Tepatnya surah Tabarak yang berarti Maha Suci.
Nama Tabarak ini diambil dari kata pertama pada ayat pertama dalam surahnya, seperti yang dikutip dari buku Layanan-Layanan Bimbingan Dan Konseling Pendekatan Qur'ani oleh Muhammad Andri Setiawan, Karyono Ibnu Ahmad.
Surah Tabarak atau surah Al Mulk diturunkan di Mekkah sebagai surat ke-67 dalam susunam mushaf Al Quran. Sementara makna dari Al Mulk sendiri yang dilansir dari situs Al Quran Kemenag adalah kerajaan. Kata ini juga diambil dari ayat pertamanya.
SCROLL TO CONTINUE WITH CONTENT
Adapun bacaan lengkap surah Tabarak dapat disimak selengkapnya pada pemaparan berikut,
Bacaan Surah Tabarak, Arab, Latin, Beserta Artinya Lengkap
1. ØªÙØ¨ÙارÙÙ٠اÙÙÙØ°Ù٠بÙÙÙØ¯ÙÙ٠اÙÙÙ ÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙ٠عÙÙÙÙÙ° ÙÙÙÙÙ Ø´ÙÙÙØ¡Ù ÙÙØ¯ÙÙØ±Ù
Bacaan latin: tabÄrakallażī biyadihil-mulku wa huwa 'alÄ kulli syai`ing qadÄ«r
Artinya: Mahasuci Allah yang menguasai (segala) kerajaan, dan Dia Mahakuasa atas segala sesuatu.
2. اÙÙÙØ°ÙÙ Ø®ÙÙÙÙ٠اÙÙÙ ÙÙÙØªÙ ÙÙØ§ÙÙØÙÙÙØ§Ø©Ù ÙÙÙÙØ¨ÙÙÙÙÙÙÙ٠٠أÙÙÙÙÙÙÙ Ù Ø£ÙØÙØ³ÙÙ٠عÙÙ ÙÙÙØ§ Û ÙÙÙÙÙ٠اÙÙØ¹ÙزÙÙØ²Ù اÙÙØºÙÙÙÙØ±Ù
Bacaan latin: allażī khalaqal-mauta wal-ḥayÄta liyabluwakum ayyukum aḥsanu 'amalÄ, wa huwal-'azÄ«zul-gafụr
Artinya: Yang menciptakan mati dan hidup, untuk menguji kamu, siapa di antara kamu yang lebih baik amalnya. Dan Dia Mahaperkasa, Maha Pengampun.
3. اÙÙÙØ°ÙÙ Ø®ÙÙÙÙÙ Ø³ÙØ¨Ùع٠سÙÙ ÙØ§ÙÙØ§ØªÙ Ø·ÙØ¨ÙاÙÙØ§ Û Ù ÙØ§ ØªÙØ±ÙÙÙ° ÙÙÙ Ø®ÙÙÙÙÙ Ø§ÙØ±ÙÙØÙÙ ÙÙ°ÙÙ Ù ÙÙ٠تÙÙÙØ§ÙÙØªÙ Û ÙÙØ§Ø±ÙØ¬ÙØ¹Ù اÙÙØ¨ÙØµÙØ±Ù ÙÙÙÙ ØªÙØ±ÙÙÙ° Ù ÙÙÙ ÙÙØ·ÙÙØ±Ù
Bacaan latin: allażī khalaqa sab'a samÄwÄtin á¹ibÄqÄ, mÄ tarÄ fÄ« khalqir-raḥmÄni min tafÄwut, farji'il-baá¹£ara hal tarÄ min fuá¹á»¥r
Artinya: Yang menciptakan tujuh langit berlapis-lapis. Tidak akan kamu lihat sesuatu yang tidak seimbang pada ciptaan Tuhan Yang Maha Pengasih. Maka lihatlah sekali lagi, adakah kamu lihat sesuatu yang cacat?
4. Ø«ÙÙ ÙÙ Ø§Ø±ÙØ¬Ùع٠اÙÙØ¨ÙØµÙØ±Ù ÙÙØ±ÙÙØªÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙÙØ¨Ù Ø¥ÙÙÙÙÙÙ٠اÙÙØ¨ÙØµÙØ±Ù Ø®ÙØ§Ø³ÙØ¦ÙØ§ ÙÙÙÙÙÙ ØÙسÙÙØ±Ù
Bacaan latin: ṡummarji'il-baá¹£ara karrataini yangqalib ilaikal-baá¹£aru khÄsi`aw wa huwa ḥasÄ«r
Artinya: Kemudian ulangi pandangan(mu) sekali lagi (dan) sekali lagi, niscaya pandanganmu akan kembali kepadamu tanpa menemukan cacat dan ia (pandanganmu) dalam keadaan letih.
5. ÙÙÙÙÙÙØ¯Ù زÙÙÙÙÙÙÙØ§ Ø§ÙØ³ÙÙÙ ÙØ§Ø¡Ù Ø§ÙØ¯ÙÙÙÙÙÙØ§ بÙÙ ÙØµÙابÙÙØÙ ÙÙØ¬ÙعÙÙÙÙÙØ§ÙÙØ§ Ø±ÙØ¬ÙÙÙ ÙØ§ ÙÙÙØ´ÙÙÙÙØ§Ø·ÙÙÙÙ Û ÙÙØ£ÙØ¹ÙØªÙدÙÙÙØ§ ÙÙÙÙÙ Ù Ø¹ÙØ°ÙØ§Ø¨Ù Ø§ÙØ³ÙÙØ¹ÙÙØ±Ù
Bacaan latin: wa laqad zayyannas-samÄ`ad-dun-yÄ bimaá¹£Äbīḥa wa ja'alnÄhÄ rujụmal lisy-syayÄá¹Ä«ni wa a'tadnÄ lahum 'ażÄbas-sa'Ä«r
Artinya: Dan sungguh, telah Kami hiasi langit yang dekat, dengan bintang-bintang dan Kami jadikannya (bintang-bintang itu) sebagai alat-alat pelempar setan, dan Kami sediakan bagi mereka azab neraka yang menyala-nyala.
6. ÙÙÙÙÙÙÙØ°ÙÙÙÙ ÙÙÙÙØ±ÙÙØ§ Ø¨ÙØ±ÙبÙÙÙÙÙ Ù Ø¹ÙØ°Ùاب٠جÙÙÙÙÙÙÙ Ù Û ÙÙØ¨ÙØ¦ÙØ³Ù اÙÙÙ ÙØµÙÙØ±Ù
Bacaan latin: wa lillażīna kafarụ birabbihim 'ażÄbu jahannam, wa bi`sal-maṣīr
Artinya: Dan orang-orang yang ingkar kepada Tuhannya akan mendapat azab Jahanam. Dan itulah seburuk-buruk tempat kembali.
7. Ø¥ÙØ°Ùا Ø£ÙÙÙÙÙÙØ§ ÙÙÙÙÙØ§ سÙÙ ÙØ¹ÙÙØ§ ÙÙÙÙØ§ Ø´ÙÙÙÙÙÙØ§ ÙÙÙÙÙ٠تÙÙÙÙØ±Ù
Bacaan latin: iÅ¼Ä ulqụ fÄ«hÄ sami'ụ lahÄ syahÄ«qaw wa hiya tafụr
Artinya: Apabila mereka dilemparkan ke dalamnya mereka mendengar suara neraka yang mengerikan, sedang neraka itu membara,
8. تÙÙÙØ§Ø¯Ù تÙÙ ÙÙÙÙØ²Ù Ù ÙÙ٠اÙÙØºÙÙÙØ¸Ù Û ÙÙÙÙÙÙ ÙØ§ Ø£ÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙØ§ ÙÙÙÙØ¬Ù Ø³ÙØ£ÙÙÙÙÙÙ Ù Ø®ÙØ²ÙÙÙØªÙÙÙØ§ Ø£ÙÙÙÙ Ù ÙÙØ£ÙتÙÙÙÙ Ù ÙÙØ°ÙÙØ±Ù
Bacaan latin: takÄdu tamayyazu minal-gaÄ«áº, kullamÄ ulqiya fÄ«hÄ faujun sa`alahum khazanatuhÄ a lam ya`tikum nażīr
Artinya: hampir meledak karena marah. Setiap kali ada sekumpulan (orang-orang kafir) dilemparkan ke dalamnya, penjaga-penjaga (neraka itu) bertanya kepada mereka, "Apakah belum pernah ada orang yang datang memberi peringatan kepadamu (di dunia)?"
9. ÙÙØ§ÙÙÙØ§ بÙÙÙÙÙ° ÙÙØ¯Ù Ø¬ÙØ§Ø¡ÙÙÙØ§ ÙÙØ°ÙÙØ±Ù ÙÙÙÙØ°ÙÙØ¨ÙÙÙØ§ ÙÙÙÙÙÙÙÙØ§ Ù ÙØ§ ÙÙØ²ÙÙÙ٠اÙÙÙÙÙÙ Ù ÙÙÙ Ø´ÙÙÙØ¡Ù Ø¥ÙÙ٠أÙÙÙØªÙ٠٠إÙÙÙÙØ§ ÙÙ٠ضÙÙÙØ§ÙÙ ÙÙØ¨ÙÙØ±Ù
Bacaan latin: qÄlụ balÄ qad jÄ`anÄ nażīrun fa każżabnÄ wa qulnÄ mÄ nazzalallÄhu min syai`in in antum illÄ fÄ« á¸alÄling kabÄ«r
Artinya: Mereka menjawab, "Benar, sungguh, seorang pemberi peringatan telah datang kepada kami, tetapi kami mendustakan(nya) dan kami katakan, "Allah tidak menurunkan sesuatu apa pun, kamu sebenarnya di dalam kesesatan yang besar."
10. ÙÙÙÙØ§ÙÙÙØ§ ÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙØ§ ÙÙØ³ÙÙ ÙØ¹Ù Ø£ÙÙÙ ÙÙØ¹ÙÙÙÙÙ Ù ÙØ§ ÙÙÙÙÙØ§ ÙÙÙ Ø£ÙØµÙØÙØ§Ø¨Ù Ø§ÙØ³ÙÙØ¹ÙÙØ±Ù
Bacaan latin: wa qÄlụ lau kunnÄ nasma'u au na'qilu mÄ kunnÄ fÄ« aá¹£-ḥÄbis-sa'Ä«r
Artinya: Dan mereka berkata, "Sekiranya (dahulu) kami mendengarkan atau memikirkan (peringatan itu) tentulah kami tidak termasuk penghuni neraka yang menyala-nyala."
11. ÙÙØ§Ø¹ÙØªÙØ±ÙÙÙÙØ§ Ø¨ÙØ°ÙÙÙØ¨ÙÙÙÙ Ù ÙÙØ³ÙØÙÙÙØ§ ÙÙØ£ÙØµÙØÙØ§Ø¨Ù Ø§ÙØ³ÙÙØ¹ÙÙØ±Ù
Bacaan latin: fa'tarafụ biżambihim, fa suḥqal li`aá¹£-ḥÄbis-sa'Ä«r
Artinya: Maka mereka mengakui dosanya. Tetapi jauhlah (dari rahmat Allah) bagi penghuni neraka yang menyala-nyala itu.
12. Ø¥ÙÙÙ٠اÙÙÙØ°ÙÙÙÙ ÙÙØ®ÙØ´ÙÙÙÙÙ Ø±ÙØ¨ÙÙÙÙÙ Ù Ø¨ÙØ§ÙÙØºÙÙÙØ¨Ù ÙÙÙÙÙ Ù Ù ÙØºÙÙÙØ±Ùة٠ÙÙØ£ÙØ¬ÙØ±Ù ÙÙØ¨ÙÙØ±Ù
Bacaan latin: innallażīna yakhsyauna rabbahum bil-gaibi lahum magfiratuw wa ajrung kabīr
Artinya: Sesungguhnya orang-orang yang takut kepada Tuhannya yang tidak terlihat oleh mereka, mereka memperoleh ampunan dan pahala yang besar.
13. ÙÙØ£ÙØ³ÙØ±ÙÙÙØ§ ÙÙÙÙÙÙÙÙ٠٠أÙÙ٠اجÙÙÙØ±ÙÙØ§ بÙÙÙ Û Ø¥ÙÙÙÙÙ٠عÙÙÙÙÙ Ù Ø¨ÙØ°ÙØ§ØªÙ Ø§ÙØµÙÙØ¯ÙÙØ±Ù
Bacaan latin: wa asirrụ qaulakum awij-harụ bih, innahụ 'alÄ«mum biżÄtiá¹£-á¹£udụr
Artinya: Dan rahasiakanlah perkataanmu atau nyatakanlah. Sungguh, Dia Maha Mengetahui segala isi hati.
14. Ø£ÙÙÙØ§ ÙÙØ¹ÙÙÙÙ Ù Ù ÙÙÙ Ø®ÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙ٠اÙÙÙÙØ·ÙÙÙ٠اÙÙØ®ÙبÙÙØ±Ù
Bacaan latin: alÄ ya'lamu man khalaq, wa huwal-laá¹Ä«ful-khabÄ«r
Artinya: Apakah (pantas) Allah yang menciptakan itu tidak mengetahui? Dan Dia Mahahalus, Maha Mengetahui.
Surah Tabarak ayat 15-30 lengkap dengan latin dan artinya, klik selanjutnya
15. ÙÙÙ٠اÙÙÙØ°ÙÙ Ø¬ÙØ¹ÙÙÙ ÙÙÙÙ٠٠اÙÙØ£ÙØ±ÙØ¶Ù ذÙÙÙÙÙÙØ§ ÙÙØ§Ù ÙØ´ÙÙØ§ ÙÙÙ Ù ÙÙÙØ§ÙÙØ¨ÙÙÙØ§ ÙÙÙÙÙÙÙØ§ Ù ÙÙÙ Ø±ÙØ²ÙÙÙÙÙ Û ÙÙØ¥ÙÙÙÙÙÙ٠اÙÙÙÙØ´ÙÙØ±Ù
Bacaan latin: huwallażī ja'ala lakumul-ará¸a żalụlan famsyụ fÄ« manÄkibihÄ wa kulụ mir rizqih, wa ilaihin-nusyụr
Artinya: Dialah yang menjadikan bumi untuk kamu yang mudah dijelajahi, maka jelajahilah di segala penjurunya dan makanlah sebagian dari rezeki-Nya. Dan hanya kepada-Nyalah kamu (kembali setelah) dibangkitkan.
16. Ø£ÙØ£ÙÙ ÙÙÙØªÙÙ Ù Ù ÙÙÙ ÙÙÙ Ø§ÙØ³ÙÙÙ ÙØ§Ø¡Ù Ø£ÙÙÙ ÙÙØ®ÙسÙÙ٠بÙÙÙ٠٠اÙÙØ£ÙØ±ÙØ¶Ù ÙÙØ¥ÙØ°ÙØ§ ÙÙÙ٠تÙÙ ÙÙØ±Ù
Bacaan latin: a amintum man fis-samÄ`i ay yakhsifa bikumul-ará¸a fa iÅ¼Ä hiya tamụr
Artinya: Sudah merasa amankah kamu, bahwa Dia yang di langit tidak akan membuat kamu ditelan bumi ketika tiba-tiba ia terguncang?
17. Ø£Ù٠٠أÙÙ ÙÙÙØªÙÙ Ù Ù ÙÙÙ ÙÙÙ Ø§ÙØ³ÙÙÙ ÙØ§Ø¡Ù Ø£ÙÙÙ ÙÙØ±ÙسÙÙ٠عÙÙÙÙÙÙÙÙ Ù ØÙØ§ØµÙØ¨Ùا Û ÙÙØ³ÙØªÙØ¹ÙÙÙÙ ÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙ ÙÙØ°ÙÙØ±Ù
Bacaan latin: am amintum man fis-samÄ`i ay yursila 'alaikum ḥÄá¹£ibÄ, fa sata'lamụna kaifa nażīr
Artinya: Atau sudah merasa amankah kamu, bahwa Dia yang di langit tidak akan mengirimkan badai yang berbatu kepadamu? Namun kelak kamu akan mengetahui bagaimana (akibat mendustakan) peringatan-Ku.
18. ÙÙÙÙÙÙØ¯Ù ÙÙØ°ÙÙØ¨Ù اÙÙÙØ°ÙÙÙÙ Ù ÙÙÙ ÙÙØ¨ÙÙÙÙÙÙ Ù ÙÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙØ§ÙÙ ÙÙÙÙÙØ±Ù
Bacaan latin: wa laqad każżaballażīna ming qablihim fa kaifa kÄna nakÄ«r
Artinya: Dan sungguh, orang-orang yang sebelum mereka pun telah mendustakan (rasul-rasul-Nya). Maka betapa hebatnya kemurkaan-Ku!
19. Ø£ÙÙÙÙÙÙ Ù ÙÙØ±ÙÙÙØ§ Ø¥ÙÙÙÙ Ø§ÙØ·ÙÙÙÙØ±Ù ÙÙÙÙÙÙÙÙÙ Ù ØµÙØ§ÙÙÙØ§ØªÙ ÙÙÙÙÙÙØ¨ÙضÙÙÙ Û Ù ÙØ§ ÙÙÙ ÙØ³ÙÙÙÙÙÙÙ٠إÙÙÙÙØ§ Ø§ÙØ±ÙÙØÙÙ ÙÙ°ÙÙ Û Ø¥ÙÙÙÙÙ٠بÙÙÙÙÙÙ Ø´ÙÙÙØ¡Ù Ø¨ÙØµÙÙØ±Ù
Bacaan latin: a wa lam yarau ilaá¹-á¹airi fauqahum á¹£ÄffÄtiw wa yaqbiá¸n, mÄ yumsikuhunna illar-raḥmÄn, innahụ bikulli syai`im baṣīr
Artinya: Tidakkah mereka memperhatikan burung-burung yang mengembangkan dan mengatupkan sayapnya di atas mereka? Tidak ada yang menahannya (di udara) selain Yang Maha Pengasih. Sungguh, Dia Maha Melihat segala sesuatu.
20. Ø£ÙÙ ÙÙÙÙ ÙÙÙ°Ø°ÙØ§ اÙÙÙØ°ÙÙ ÙÙÙ٠جÙÙÙØ¯Ù ÙÙÙÙÙ Ù ÙÙÙÙØµÙرÙÙÙÙ Ù Ù ÙÙ٠دÙÙÙÙ Ø§ÙØ±ÙÙØÙÙ ÙÙ°ÙÙ Û Ø¥ÙÙ٠اÙÙÙÙØ§ÙÙØ±ÙÙÙ٠إÙÙÙÙØ§ ÙÙÙ ØºÙØ±ÙÙØ±Ù
Bacaan latin: am man hÄżallażī huwa jundul lakum yaná¹£urukum min dụnir-raḥmÄn, inil-kÄfirụna illÄ fÄ« gurụr
Artinya: Atau siapakah yang akan menjadi bala tentara bagimu yang dapat membelamu selain (Allah) Yang Maha Pengasih? Orang-orang kafir itu hanyalah dalam (keadaan) tertipu.
21. Ø£ÙÙ ÙÙÙÙ ÙÙÙ°Ø°ÙØ§ اÙÙÙØ°ÙÙ ÙÙØ±ÙزÙÙÙÙÙ٠٠إÙÙ٠أÙÙ ÙØ³ÙÙÙ Ø±ÙØ²ÙÙÙÙÙ Û Ø¨ÙÙÙ ÙÙØ¬ÙÙÙØ§ ÙÙÙ Ø¹ÙØªÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙØ±Ù
Bacaan latin: am man hÄżallażī yarzuqukum in amsaka rizqah, bal lajjụ fÄ« 'utuwwiw wa nufụr
Artinya: Atau siapakah yang dapat memberimu rezeki jika Dia menahan rezeki-Nya? Bahkan mereka terus-menerus dalam kesombongan dan menjauhkan diri (dari kebenaran).
22. Ø£ÙÙÙÙ ÙÙÙ ÙÙÙ ÙØ´ÙÙ Ù ÙÙÙØ¨ÙÙØ§ عÙÙÙÙÙ° ÙÙØ¬ÙÙÙÙ٠أÙÙÙØ¯ÙÙÙ° Ø£ÙÙ ÙÙÙÙ ÙÙÙ ÙØ´Ù٠سÙÙÙÙÙÙØ§ عÙÙÙÙÙ° ØµÙØ±ÙØ§Ø·Ù Ù ÙØ³ÙتÙÙÙÙÙ Ù
Bacaan latin: a fa may yamsyÄ« mukibban 'alÄ waj-hihÄ« ahdÄ am may yamsyÄ« sawiyyan 'alÄ á¹£irÄá¹im mustaqÄ«m
Artinya: Apakah orang yang merangkak dengan wajah tertelungkup yang lebih terpimpin (dalam kebenaran) ataukah orang yang berjalan tegap di atas jalan yang lurus?
23. ÙÙÙÙ ÙÙÙ٠اÙÙÙØ°Ù٠أÙÙÙØ´ÙØ£ÙÙÙÙ Ù ÙÙØ¬ÙعÙÙÙ ÙÙÙÙÙ Ù Ø§ÙØ³ÙÙÙ ÙØ¹Ù ÙÙØ§ÙÙØ£ÙØ¨ÙØµÙار٠ÙÙØ§ÙÙØ£ÙÙÙØ¦ÙØ¯ÙØ©Ù Û ÙÙÙÙÙÙÙØ§ Ù ÙØ§ ØªÙØ´ÙÙÙØ±ÙÙÙÙ
Bacaan latin: qul huwallażī ansya`akum wa ja'ala lakumus-sam'a wal-abá¹£Ära wal-af`idah, qalÄ«lam mÄ tasykurụn
Artinya: Katakanlah, "Dialah yang menciptakan kamu dan menjadikan pendengaran, penglihatan dan hati nurani bagi kamu. (Tetapi) sedikit sekali kamu bersyukur."
24. ÙÙÙÙ ÙÙÙ٠اÙÙÙØ°ÙÙ Ø°ÙØ±ÙØ£ÙÙÙÙ Ù ÙÙ٠اÙÙØ£ÙØ±ÙØ¶Ù ÙÙØ¥ÙÙÙÙÙÙÙ ØªÙØÙØ´ÙرÙÙÙÙ
Bacaan latin: qul huwallażī żara`akum fil-ará¸i wa ilaihi tuḥsyarụn
Artinya: Katakanlah, "Dialah yang menjadikan kamu berkembang biak di muka bumi, dan hanya kepada-Nya kamu akan dikumpulkan."
25. ÙÙÙÙÙÙÙÙÙÙÙÙ Ù ÙØªÙÙÙ° ÙÙÙ°Ø°ÙØ§ اÙÙÙÙØ¹Ùد٠إÙÙÙ ÙÙÙÙØªÙÙ Ù ØµÙØ§Ø¯ÙÙÙÙÙÙ
Bacaan latin: wa yaqụlụna matÄ hÄżal-wa'du ing kuntum á¹£ÄdiqÄ«n
Artinya: Dan mereka berkata, "Kapan (datangnya) ancaman itu jika kamu orang yang benar?"
26. ÙÙÙ٠إÙÙÙÙÙ ÙØ§ اÙÙØ¹ÙÙÙ٠٠عÙÙÙØ¯Ù اÙÙÙÙÙÙ ÙÙØ¥ÙÙÙÙÙ ÙØ§ Ø£ÙÙÙØ§ ÙÙØ°ÙÙØ±Ù Ù ÙØ¨ÙÙÙÙ
Bacaan latin: qul innamal-'ilmu 'indallÄhi wa innamÄ ana nażīrum mubÄ«n
Artinya: Katakanlah (Muhammad), "Sesungguhnya ilmu (tentang hari Kiamat itu) hanya ada pada Allah. Dan aku hanyalah seorang pemberi peringatan yang menjelaskan."
27. ÙÙÙÙÙ ÙÙØ§ Ø±ÙØ£ÙÙÙÙ٠زÙÙÙÙÙØ©Ù سÙÙØ¦Ùت٠ÙÙØ¬ÙÙÙ٠اÙÙÙØ°ÙÙÙÙ ÙÙÙÙØ±ÙÙØ§ ÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙ°Ø°ÙØ§ اÙÙÙØ°ÙÙ ÙÙÙÙØªÙ٠٠بÙÙÙ ØªÙØ¯ÙÙØ¹ÙÙÙÙ
Bacaan latin: qul ara`aitum in ahlakaniyallÄhu wa mam ma'iya au raḥimanÄ fa may yujÄ«rul-kÄfirÄ«na min 'ażÄbin alÄ«m
Artinya: Maka ketika mereka melihat azab (pada hari Kiamat) sudah dekat, wajah orang-orang kafir itu menjadi muram. Dan dikatakan (kepada mereka), "Inilah (azab) yang dahulunya kamu minta."
28. ÙÙÙÙ Ø£ÙØ±ÙØ£ÙÙÙØªÙ٠٠إÙÙ٠أÙÙÙÙÙÙÙÙÙÙ٠اÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙ ÙÙÙ Ù ÙØ¹ÙÙ٠أÙÙÙ Ø±ÙØÙÙ ÙÙÙØ§ ÙÙÙ ÙÙÙ ÙÙØ¬ÙÙØ±Ù اÙÙÙÙØ§ÙÙØ±ÙÙÙÙ Ù ÙÙÙ Ø¹ÙØ°Ùاب٠أÙÙÙÙÙ Ù
Bacaan latin: qul ara`aitum in ahlakaniyallÄhu wa mam ma'iya au raḥimanÄ fa may yujÄ«rul-kÄfirÄ«na min 'ażÄbin alÄ«m
Artinya: Katakanlah (Muhammad), "Tahukah kamu jika Allah mematikan aku dan orang-orang yang bersamaku atau memberi rahmat kepada kami, (maka kami akan masuk surga), lalu siapa yang dapat melindungi orang-orang kafir dari azab yang pedih?"
29. ÙÙÙÙ ÙÙÙÙ Ø§ÙØ±ÙÙØÙÙ ÙÙ°Ù٠آ٠ÙÙÙÙØ§ بÙÙÙ ÙÙØ¹ÙÙÙÙÙÙ٠تÙÙÙÙÙÙÙÙÙÙØ§ Û ÙÙØ³ÙØªÙØ¹ÙÙÙÙ ÙÙÙÙ Ù ÙÙÙ ÙÙÙÙ ÙÙ٠ضÙÙÙØ§ÙÙ Ù ÙØ¨ÙÙÙÙ
Bacaan latin: qul huwar-raḥmÄnu ÄmannÄ bihÄ« wa 'alaihi tawakkalnÄ, fa sata'lamụna man huwa fÄ« á¸alÄlim mubÄ«n
Artinya: Katakanlah, "Dialah Yang Maha Pengasih, kami beriman kepada-Nya dan kepada-Nya kami bertawakal. Maka kelak kamu akan tahu siapa yang berada dalam kesesatan yang nyata."
30. ÙÙÙÙ Ø£ÙØ±ÙØ£ÙÙÙØªÙ٠٠إÙÙÙ Ø£ÙØµÙØ¨ÙØÙ Ù ÙØ§Ø¤ÙÙÙ٠٠غÙÙÙØ±Ùا ÙÙÙ ÙÙÙ ÙÙØ£ÙتÙÙÙÙ٠٠بÙÙ ÙØ§Ø¡Ù Ù ÙØ¹ÙÙÙÙ
Bacaan latin: qul ara`aitum in aá¹£baḥa mÄ`ukum gauran fa may ya`tÄ«kum bimÄ`im ma'Ä«n
Artinya: Katakanlah (Muhammad), "Terangkanlah kepadaku jika sumber air kamu menjadi kering; maka siapa yang akan memberimu air yang mengalir?"
Menurut Sayyid Quthub dalam tafsir dari Fi Zhilalil Qur'an, surah Tabarak atau surah Al Mulk bertujuan untuk menciptakan pandangan baru dalam masyarakat muslim. Utamanya, tentang keberadaan alam ini dan hubungannya dengan Allah sebagai penciptanya.
Selain itu, surah Tabarak menjadi salah satu surah yang senantiasa dibaca Rasulullah SAW. Khususnya pada waktu beliau sebelum tidur di malam hari.
Jadi, yuk mulai kita rutinkan baca surah ini, detikers!











































